lunes, 15 de diciembre de 2014

¿Qué es ALTERAE?

Es un grupo de investigación de la UCM, dedicado al estudio de “La representación lingüística del "otro": redefinición del concepto de "extranjero " en el discurso institucional de Alemania, España, Reino Unido y la UE desde 1940 hasta nuestros días.”,  financiado por MICINN a través del proyecto nacional con referencia FFI2011-24172.

¿Quiénes somos?
Siete investigadoras de los Departamentos de Filología Inglesa I y de Filología Alemana de la Facultad de Filología de la UCM: Mariann Larsen (IP), Marta Nadales, Elena Orduna y Paloma Tejada; Rosa Piñel, Paloma Sánchez e Irene Szumlakowski.

¿Con quién colaboramos?
En el equipo investigador participan también varias instituciones europeas -las Universidades de Ratisbona (Alemania) y Wolverhampton (Reino Unido)-  y tiene una naturaleza  inter-departamental (Departamentos de Filología Alemana, Inglesa, Romanística y el Centre forTransnational and Transcultural Research). Presenta un claro y buscado carácter multilingüe, multidisciplinar y multicultural.

¿Cuál es nuestro objetivo?
El proyecto ALTERAE se enmarca en el ámbito de los estudios interculturales y de la lingüística y tiene por tanto un marcado carácter interdisciplinar. Se centra en el estudio del concepto de “extranjero” y términos afines desde un enfoque lingüístico y del análisis del discurso, tal y como se manifiesta en distintos tipos de texto institucional en Alemania, España, Reino Unido y la UE, desde 1940 hasta la actualidad. El objetivo final es un estudio lingüístico histórico, crítico y comparativo de los significados y representaciones del concepto de “extranjero”, así como de los usos retóricos del mismo (o su no-uso, su ausencia, su progresiva desaparición) en el discurso institucional de la UE desde su fundación hasta la actualidad.

¿Por qué ALTERAE?
Por su impacto y proyección social ya que la reflexión sobre el “extranjero y la alteralidad” es imprescindible en el contexto socio-cultural, político y educativo actual a nivel internacional, europeo y nacional. Además contribuye al desarrollo de la competencia intercultural que fomenta el entendimiento entre distintas naciones y culturas, y promueve acciones que despiertan la conciencia cívica.

Por ser una muestra representativa. Los tres países seleccionados (Alemania, Reino Unido y España) constituyen una muestra representativa de tres visiones de Europa muy distintas entre sí, tanto desde el punto de vista histórico como social y cultural.

Por su marcado carácter interdisciplinar y transversal e internacional, con un enfoque eminentemente lingüístico que puede enriquecer otros estudios de tipo sociológicos, históricos, literarios o de los estudios culturales. Además permite establecer y fortalecer colaboraciones científicas y académicas entre universidades de distintos países.

Por su metodología científica y objetiva para el estudio de las representaciones e imágenes colectivas en textos reales, que permite contrastar la validez y alcance de distintos enfoques y modelos teóricos de descripción de los fenómenos lingüísticos y culturales.